Юлия Новикова - Возвращение[СИ]
В этом я не мог не согласиться с ним. Осторожность никогда не бывает лишней.
— Согласен. Вернемся к клану и соберем Собрание. Сообщим им полученные сведения и оговорим тактику дальнейших действий.
— Разумное решение, Повелитель.
Мысли мои снова вернулись к Россу. Его состояние вызывало опасения, но разговор я решил отложить на время. Я принял решение поговорить с ним сразу после Собрания.
Мы были не голодны, поэтому быстро покинули город и бегом отправились в Уорвик. Не смотря на достижения прогресса, перемещаться именно таким способом было привычнее. К тому же это тренировало тело, что было не лишним в нашем положении.
Уже вскоре показались стены замка, и перед нами подняли тяжелые кованые ворота. На ступенях, ведущих в величественное здание, уже собрался весь клан. Все выжидающе смотрели на меня.
— Собрание в главном зале, — произнес я.
Все послушно скрылись в здании. Вампиры моего клана знали, что это значит — я собирался объявить всем что–то крайне важное. Бросив внимательный взгляд на стены, я последовал за соклановцами. Неприятное чувство скребло в груди, но у меня не было времени останавливаться и задумываться над его происхождением.
Просторный зал, служивший нам местом для общих собраний, был наполнен гулом голосов. Вампиры переговаривались между собой и уже заняли свои места за огромным столом, расположенным в центре просторного помещения. При моем появлении все разом замолчали. Постояв у двери какое–то время, я прошел к креслу, стоявшему во главе стола.
Свет факелов на стенах и свечи, которые стояли на столе в золотом канделябре освещал напряженные лица моих собратьев. Все ожидали, что я скажу. Тридцать три пары глаз были устремлены в мою сторону, и я начал. Мой голос непривычно громко прозвучал в царящей тишине.
— Собратья, я собрал вас, чтобы поделиться важными новостями, — начал я. — Мы были в Йорке и вам это известно. Как и ожидалось, информатор предоставил очень ценную информацию.
Я замолчал и всмотрелся в лица присутствующих. Как бы мне не хотелось этого, но я должен был предупредить их о новой угрозе. Я в ответе за них. Если бы только наши с Альбертом опасения оказались напрасными…
— У нас появился новый враг. Теперь помимо Саббата за нашими головами охотятся смертные, называющие себя Жнецами. Они знают о нашем существовании и уже убили четверых вампиров. Судя по всему, наш клан — следующий в очереди.
Я снова замолчал, давая время на обдумывание полученных только что от меня новостей своим собратьям. Самый старший из всех первым попросил право голоса.
— Слушаю тебя, Поль.
— Повелитель, но ведь это смертные. Они менее опасны, чем Саббат. Вероятнее эти анархи нападут на нас, чем Жнецы.
Я видел, что он скептически относился к новой организации. Его взглядов я не разделял, но несколько голосов вторили ему словами «Точно», «Верно».
Я призвал всех к тишине и порядку.
— Я бы не стал на это рассчитывать. Саббат еще слаб, чтобы атаковать нас, а вот смертные — гораздо более непредсказуемы. Как бы там ни было, но я призываю быть более осторожными. За пределами замка не следует появляться в одиночестве. Вы вольны в своих действиях, но это правило должно соблюдаться. Отныне мы должны усилить оборону и быть настороже.
Я отдал приказ клану, но внутри меня нарастало чувство беспокойства, как на улице возле входа в замок. Что–то не давало мне покоя, и это ужасно раздражало.
— Если есть предложения, я слушаю.
Но вампиры молчали. Я видел по их лицам, что они настроены скептически, но никто из них не рискнет ослушаться моего приказа.
— Вот и хорошо. Собрание закрыто. Напоминаю, что до рассвета осталось, не так много времени.
Я поднялся со своего места, а вслед за мной это сделали и все остальные. Развернувшись, я направился в свои покои. Сбросив испачканную одежду, я дождался, пока служанка наполнит мне ванну. Милая девушка была вампиршей, поэтому я даже не обращал на нее внимания. Мои мысли крутились вокруг неожиданных новостей и странного поведения Росса.
Уже в воде, я позволил себе расслабиться. Всего на минуту. Помывшись, я снова оделся и покинул спальню. Мне не терпелось поговорить с Россом. Что–то мучило моего мальчика, и я должен был знать все.
В его спальне его не оказалось. Не оказалось его и в многочисленных залах, которые я быстро обошел. Неприятное чувство снова зашевелилось во мне.
«Это неспроста. Что–то случилось».
Все вампиры моего клана готовились к приходу рассвета, поэтому я был крайне удивлен отсутствием Росса. Его запах был слишком слаб, что говорило о том, что его нет в замке. Наиболее сильным он оказался возле тяжелых подъемных ворот. Я тут же догадался, что Росс вышел из замка.
Тревога завладела моим сердцем. Раньше я не испытывал такого волнения.
«Куда же ты отправился, Росс»?
Я приказал поднять ворота. Оказавшись на другой их стороне, я втянул в себя воздух. Уловив запах Росса, мои ноги понесли меня в сторону Йорка. Мне оставалось всего несколько часов. Несмотря на риск, я не мог оставить Росса одного.
Ориентируясь на запах, я добежал до города и свернул в незнакомый переулок. Совсем рядом я почувствовал присутствие вампира. Это был Росс. Пришло долгожданное облегчение, но я тут же вновь напрягся. Он был не один, и диалог его и еще кого–то был весьма эмоционален. Остановившись на порядочном расстоянии, я прислушался. До меня донесся голос Росса и девушки. Они спорили.
— Кэтрин, ты не понимаешь, я не могу забрать тебя с собой, — взволнованно говорил Росс.
Послышались всхлипы и женский голос.
— Росс, но я не хочу здесь оставаться. Этот бордель выматывает меня, а хозяйка и вовсе — монстр.
Хм… Эта особа не имела представления о монстрах. И, тем не менее, я продолжал слушать их разговор.
— Это временно. Я заберу тебя отсюда, но нужно оговорить все с Повелителем моего клана. Это не так просто, как ты думаешь, милая. Неизвестно захочет ли он принять нового вампира в свои ряды.
— Но я ведь буду не просто вампир, а особенный вампир.
Возникла пауза, и я решил показаться перед парочкой. Времени оставалось мало, а Росс мог наделать глупостей.
— Вечер добрый, — любезно произнес я, подходя совсем близко к паре.
Девушка вскрикнула, а Росс остался стоять без единого звука и движения.
— Не познакомишь нас, Росс, — нарочно мило поинтересовался я.
Я уже понял, что девушка — человек. Ее бешено колотящееся сердце выдавало ее. Росс посмотрел на свою спутницу и тихо предстал мне ее.
— Повелитель, это Кэтрин — моя сестра.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юлия Новикова - Возвращение[СИ], относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


